- mots occitans - On pourrait croire que l'usage exclusif du français a purgé notre mémoire. Il n'en est rien. Elle demeure intacte et elle se souvient des contes, des chansons, des devinettes, des blagues et de toutes sortes d'expressions de la vie courante, qui se disaient en langue d'oc. Et depuis, elle s'est enrichie en écoutant ceux qui, toujours, parlent le « patois ». Patois ou langue d'oc ? L'usage de la langue d'oc n'est pas réservé à une zone géographique bien déterminée. Le Lot et plus généralement le Quercy sont des régions traditionnellement occitanophones. Si des variantes existent dans les façons de dire, elles témoignent de la vigueur d'une langue que ni la volonté d'unification linguistique voulue autant par l'Ancien Régime que par la République, ni les moyens modernes de communication n'ont pu finalement anéantir.
12.20€
96 pages
21 x 15 cm
Imprimé en 1995
Broché
Paru en 1995
ISBN : 9782841490974
« Les auteurs d’autrefois, la cuisine de saveur, la poésie et le patrimoine de Lomagne ont leur succès. Et le dernier titre « Lou Trimfe de la lengouo gascouo » écrit en 1642 redonne vie à la plume du prêtre et poète Saint-clarais du XVIIe siècle Jean-Géraud Dastros. Jusqu’ici pratiquement introuvable (l’original fut trouvé dans une brocante), il est reproduit avec ses caractères d’origine (…). »
Marie-France Orpi